Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı غير حماسي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça غير حماسي

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Hamas als kollektive persona non grata
    حماس حركة غير مرغوب فيها
  • Gegenwärtig wird in einigen EU-Kreisen die Haltung, die Hamas zu boykottieren, als unproduktiv und unrealistisch befunden.
    وفي الوقت الحاضر ترى بعض الدوائر في الاتحاد الأوروبي أن مقاطعة حماس غير مثمرة وغير واقعية.
  • Die Hamas fällt nicht in diese Kategorie. Dennoch hat ihr in Damaskus lebender Führer, Khaled Meshal, die Idee schon einmal vorsorglich abgelehnt.
    وحماس غير مؤهلة لتلبية هذه الشروط. وعلى أي حال، فإن خالد مشعل، زعيم "حماس" والذي مقرّه في دمشق، رَفضَ هذه الفكرةَ.
  • Es mag makaber klingen, aber eine neue palästinensische Regierung musste schon deswegen her, weil das gegenwärtige "Hamas"-Kabinett nicht handlungsfähig ist: Ein Teil seiner Minister befindet sich in israelischer Haft, der Rest wird durch israelische Militäraktionen im Gazastreifen ebenso bedrängt wie durch den internationalen Boykott.
    قد يكون من قبيل استخدام البلاغة الرهيبة المروعة في أن نرى بأن هناك ضرورة ملحة لإنشاء حكومة فلسطينية جديدة لسبب هو أن مجلس الوزراء المكون من أعضاء حركة "حماس" غير قادر اليوم على أداء المهمات المعهودة إليه. وأسباب ذلك تعود لكون عدد من أعضائه رهن الاعتقال الإسرائيلي فيما يقع بقية الوزراء عرضة لظروف دقيقة صعبة إما بسبب العمليات العسكرية التي تقوم بها إسرائيل في قطاع غزة وإما نتيجة للحظر الدولي المفروض على حكومة "حماس".
  • Nein, ich bin zwar gegen die Hamas. Aber ich glaube, dass die Haltung gegenüber der Hamas von Anfang an falsch war – sowohl die der Israelis, der Palästinenserbehörde, als auch der USA und der internationalen Gemeinschaft: Diese Haltung bestand darin, sie zu isolieren und ihren Wahlsieg nicht anzuerkennen.
    لا، مع أنَّني ضدّ حماس. غير أنَّني أعتقد أنَّ موقف كلّ من الإسرائيليين والسلطة الفلسطينية وكذلك الولايات المتَّحدة الأمريكية والمجتمع الدولي إزاء حركة حماس كان خاطئًا منذ البداية. وهذا الموقف يكمن في عزل حماس وعدم الاعتراف بفوزها في الانتخابات.
  • Ich weiß, dass die Hamas und andere bewaffnete Gruppen vom Gazastreifen aus Raketenangriffe durchgeführt haben, durch die Zivilisten in israelischen Städten und Dörfern getötetwurden.
    لا أستطيع أن أنكر أن حماس وغيرها من الجماعات المسلحة أطلقتهجمات صاروخية من قطاع غزة، الأمر الذي أسفر عن وقوع ضحايا منالمدنيين في المدن والقرى الإسرائيلية.
  • Doch je mehr die Hamas und andere die Israelis angriffen,desto mehr verschärften die Israelis die Abriegelung des Gazastreifens.
    ولكن كلما صعدت حماس وغيرها من هجماتها على الإسرائيليين،كانت إسرائيل تزيد من تضييق الحصار على غزة.
  • Die kritischste Einlassschranke für die Hamas und anderesollte eine eindeutige Verpflichtung sein, bei der Verfolgung ihrerpolitischen Ziele auf Waffengewalt zu verzichten.
    إن العائق الأكبر أمام حماس وغيرها يتلخص في الالتزام الواضحبالتخلي عن العنف المسلح في ملاحقة الغايات السياسية.
  • Aber über Jahre haben die Hamas und andere radikale Palästinensergruppen den Oslo- Prozess mit der Begründung abgelehnt,dass freie Wahlen unter israelischer Besatzung absurdwären.
    ولكن حماس وغيرها من الجماعات الفلسطينية الراديكالية ظلتمصرة على رفضها لعملية أوسلو، على أساس أن إجراء انتخابات حرة في ظلالاحتلال الإسرائيلي أمر سخيف ومضحك.
  • Auf palästinensischer Seite hat die Palästinensische Autonomiebehörde von Mahmoud Abbas im Jahr 2006 die Kontrolle überden Gazastreifen verloren – in dem jetzt eine unrechtmäßige Regierung unter Führung der Hamas herrscht – und kann somit nichtmehr im Namen aller Palästinenser sprechen.
    وعلى الجانب الفلسطيني سنجد أن السلطة الفلسطينية تحت رئاسةمحمود عباس فقدت في عام 2006 السيطرة على قطاع غزة ـ الذي تحكمه الآنحكومة غير شرعية تقودها حماس ـ وبالتالي فإنه لم يعد قادراً علىالتحدث باسم جميع الفلسطينيين.